蛍 の 光 スコットランド。 スコットランド民謡 歌詞の意味・日本語訳

And we'll tak a right gude-willie waught, for auld lang syne. CHORUS We twa hae run about the braes, and pou'd the gowans fine ; But we've wander'd mony a weary fit, sin' auld lang syne. Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne? Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne? Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne? And surely ye'll be your pint-stoup! And we'll tak a cup o' kindness yet, for auld lang syne. CHORUS We twa hae paidl'd in the burn, frae morning sun till dine ; But seas between us braid hae roar'd sin' auld lang syne. CHORUS: For auld lang syne, my dear, for auld lang syne, we'll tak a cup o' kindness yet, for auld lang syne. And we'll tak a right gude-willie waught, for auld lang syne. Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne? CHORUS We twa hae paidl'd in the burn, frae morning sun till dine ; But seas between us braid hae roar'd sin' auld lang syne. And surely ye'll be your pint-stoup! And we'll tak a cup o' kindness yet, for auld lang syne. CHORUS And there's a hand my trusty fiere! CHORUS And there's a hand my trusty fiere! CHORUS We twa hae run about the braes, and pou'd the gowans fine ; But we've wander'd mony a weary fit, sin' auld lang syne. CHORUS: For auld lang syne, my dear, for auld lang syne, we'll tak a cup o' kindness yet, for auld lang syne.。 。 。 。 。 。 。 。
87 40